[vc_row][vc_column][vc_column_text]
LEGGERE IN INGLESE (E NON SOLO)
[/vc_column_text][vc_column_text]
Nel panorama editoriale italiano spesso capita di non riuscire a trovare una nuova lettura che possa attirarci; le cause possono essere molte (dalla poca offerta alla lunga attesa per le traduzioni), dopo un’iniziale delusione non ci resta che trovare una soluzione!
Essendo un lettore vorace (e piuttosto schizzinoso, devo ammetterlo!) qualche tempo fa mi ero ritrovato nella spiacevole situazione di non saper più dove recuperare libri appassionanti. Uno dei motivi principali era che le case editrici che fino ad allora mi avevano dato tante soddisfazioni improvvisamente scelsero di non tradurre libri ispirati alle mie saghe preferite, in particolare Star Trek. Eppure io non ero sazio di avventure con protagonisti Kirk e compagni, non ero ancora pronto ad abbandonare l’Enterprise… la soluzione era una sola: iniziare a leggere in inglese!!
Certo all’inizio, nonostante avessi studiato la lingua di Shakespeare per anni, qualche piccola difficoltà l’ho avuta: modi di dire particolari, slang particolari o locuzioni al limite del dialettale rendevano la vita un po’ difficile. Ma ad aiutarmi c’era la passione di leggere, l’affetto per i personaggi e la voglia di godermi ancora un po’ la loro compagnia; è passato qualche annetto, ed ormai il 90% dei libri che leggo sono in lingua originale!
Questa scelta non è più legata solo alla penuria di materiale in italiano, ma è diventata una sorta di piacevole abitudine, un vezzo se vogliamo, che però mi permette di leggere anche dei libri, a volte delle intere saghe, che in Italia non arrivano, non vengono più ristampate oppure finiscono la loro vita editoriale prima della fine decisa dagli autori.
[/vc_column_text][vc_single_image image=”14622″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]
Pensate alla saga de La caduta di Malazan; sono ormai due o tre anni che si attende la conclusione del ciclo, compresi i libri di Esselmont che dovrebbero fare da legante agli eventi narrati da Erikson, eppure nel nostro paese ci siamo fermati molto prima della conclusione! Quando seppi dei problemi di Malazan scelsi di tentare la sorte e recuperare i primi volumi in inglese; tempo qualche settimana e mi ero rimesso in pari con la mia prima lettura in italiano, e per assurdo trovavo ancora più appassionante leggere in lingua originale. Con questo entusiasmo mi lanciai subito nella rilettura degli ultimi cicli narrativi che mi avevano appassionato (La ruota del tempo e Mistborn) e scoprii come con un minimo sforzo (ed una grande soddisfazione al termine della lettura!) stavo imparando a gustarmi il diverso modo di scrivere di Jordan, Sanderson e gli altri autori con cui mi cimentavo.
[/vc_column_text][vc_column_text]
ALL’INIZIO SI HA UNA CERTA DIFFICOLTÀ, MA GRAZIE ALLA PASSIONE PER LA LETTURA È FACILE INIZIARE A LEGGERE IN LINGUA ORIGINALE!
[/vc_column_text][vc_column_text]
Grazie a questa piccola sfida con me stesso ho trovato altri autori interessanti che in Italia fanno una fugace apparizione per poi sparire, altri che nemmeno approdano nelle nostre librerie; ho iniziato a leggere dei lunghi archi narrativi che riguardano anche altre mie passioni che altrimenti non avrei potuto gustarmi (da appassionato di Warhammer 40k mi sono letteralmente divorato la Horus Heresy e gran parte del catalogo della Black Library). Ho avuto modo di leggere la meravigliosa saga completa di Ender di Orson Scott Card, mi son avventurato nel passato di Dune grazie ai libri di Herbert Jr (che in Italia sono introvabili o mai tradotti) e mi son gustato il ciclo di Cobra di Timothy Zahn!
[/vc_column_text][vc_single_image image=”14620″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]
Lasciatevi tentare, provate anche solo per curiosità ad iniziare a leggere in inglese, magari facendo il primo approccio con un libro che vi è piaciuto in italiano; la sfida iniziale non deve spaventarvi, le difficoltà passeranno e ad ogni libro letto vi sentirete soddisfatti, consci che non avrete solo letto un libro, ma che avete anche migliorato una lingua straniera, fattore da non trascurare!
Tramite questa passione ho scoperto di aver amici che hanno iniziato a leggere autori in spagnolo, in francese e un amico sta imparando addirittura il giapponese grazie alla passione per i manga!
E un aspetto non meno importante è che leggendo in lingua originale si risparmia (non dovendo pagare i costi di traduzione), il che si traduce in una maggior somma a nostra disposizione per i nostri acquisti… niente male vero?
Vi lancio questa sfida: provate a leggere almeno un libro, uno che conoscete bene e che adorate, in un’altra lingua! Che sia Harry Potter, Twilight o anche un semplice racconto, mettetevi alla prova! Vedrete che alla fine sarete sorpresi di voi stessi, e mi raccomando, fateci sapere se vi siete divertiti!
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]